21 июля 2017

Полная версия песни из фильма "Новые времена"

Здесь можно посмотреть полную версию песни из фильма "Новые времена", включая последний куплет, который Чаплин вырезал при перевыпуске фильма в 1954 году:

13 комментариев:

  1. Анонимный25.09.2019, 20:33

    Почему же он последний куплет выбросил? Я очень давно искал полный вариант этой песни, которую помню с детства, когда смотрел в "Иллюзионе" советскую прокатную копию. В прокате у нас этот фильм был еще до войны - почему и песня была в полном варианте. В шестидесятые эту копию можно было увидеть только в "Иллюзионе". А потом - уже в 80-е - к нам хлынули последние (уже обновленные самим Чаплиным) варианты его фильмов. И тут я был крайне удивлен, когда в этой песенке не нашел последнего куплета. Почему же Чаплин его убрал? Может быть, решил, что это слишком цинично?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. На этот счет, увы, можно только гадать. Я тоже задавалась этим вопросом, когда увидела полную версию песни. И да, мне тоже кажется, что Чаплин, вероятно, решил, что последний куплет слишком циничный, и поэтому убрал его. Он, на самом деле, часто сомневался в себе - отсюда поздние правки, которые он вносил в свои картины.
      Спасибо, что поделились своими воспоминаниями!

      Удалить
  2. Марина29.11.2019, 07:07

    А у меня вариант со вставкой последнего куплета и еще одного фрагмента заводской сцены, когда мужик в агрегате застрял. Правда, качество сильно отличается.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Значит, это версия до перевыпуска!

      Удалить
    2. Марина09.12.2019, 06:56

      Почему до перевыпуска? Чаплин же сделал перевыпуск без последнего куплета. Это уже при реставрации вернули назад два удаленных фрагмента.

      Удалить
    3. Я думала, вы говорите про изначальную версию фильма, до кого как ее Чаплин урезал. А это что, очередной новый вариант? Я раньше не сталкивалась с тем, чтобы вырезанные куски обратно вставляли, обычно их бонусом к фильму прикладывают. Чаплин бы не одобрил такое самоуправство.

      Удалить
    4. Марина09.12.2019, 15:59

      Ага! Так Чаплина спросили, можно ли самоуправством заняться))) Это чаплинский перевыпуск, а при реставрации вмонтировали два вырезанных фрагмента из старой версии.

      Удалить
    5. Марина09.12.2019, 17:28

      Там даже не Чаплинский перевыпуск, а вообще не понятно чей.

      Удалить
  3. Марина16.12.2019, 07:30

    Надеюсь, в перевыпуске песня в оригинальном исполнении осталась, никто не перепел?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ну, до перепевания чаплинской песни еще никто не додумался)))

      Удалить
    2. Марина18.12.2019, 16:40

      Ну слава богу! Хоть тут оригинальная звуковая дорожка!)))

      Удалить
  4. Надо так понимать, оркестр за спиной у Чаплина настоящий и играют по-настоящему. У Джорджии пощечина была настоящая (нужен был дикий темперамент) Финальный поцелуй тоже настоящий. Как говорил Дин Райзнер, липучка была настоящая, искусственных не бывает. У Чаплина все было по-настоящему. В реквизите тоже много настоящего и использовалось по-настоящему, думаю кроме алкоголя. Чаплин делал кучу дублей. С натурального алкоголя что будет? При том, что сам Чаплин прирожденный трезвенник. В «Огнях большего города» бесцветные напитки легко заменить водой. А что делать с «Месье Верду? Там какое-то темное вино. Чем его заменить, да так, что бы, не отравится реально? Вишневым соком?

    ОтветитьУдалить
  5. Оркестр-то настоящий. А что, собственно за оркестр? И с каким оркестром записывали музыку к фильму?

    ОтветитьУдалить

Дорогие читатели! Я всегда рада вашим комментариям. Пусть вас не смущает то, что в блоге включена их премодерация - это вынужденная мера против спама и рекламы. Ваш комментарий обязательно будет опубликован сразу, как только я его увижу. - Фракир